TERMES ET CONDITIONS DE VENTE
ACCEPTATION - (a) Ces termes et conditions constituent l'intégralité de l'accord entre les parties en ce qui concerne l'objet des présentes et remplacent tous les accords et ententes oraux ou écrits et, dans la mesure permise par la loi, remplacent toutes les dispositions légales concernant la portée et la durée des vendeurs. garanties et la disponibilité de recours, en ce qui concerne ce sujet. Aucun ajout ou modification des conditions générales du vendeur ne liera le vendeur, sauf accord du vendeur dans un document signé signé par un représentant autorisé du vendeur. (b) Si un bon de commande ou une autre communication de l'acheteur comprend des termes ou conditions contraires. aux termes et conditions énoncés dans les présentes, ou en plus des termes et conditions énoncés dans les présentes, l'acceptation par l'acheteur des produits et services qui font l'objet des présentes, après réception de l'avis de ces termes et conditions de la part du vendeur, constituera l'accord complet et inconditionnel de l'acheteur aux termes des présentes. nonobstant toute disposition contraire contenue dans une telle commande d'achat ou communication antérieure, à moins que l'acheteur n'informe clairement le vendeur par écrit, avant l'acceptation, d'annuler la commande. (c) La communication par l'acheteur de conditions contraires ou supplémentaires, quelle que soit leur formulation, doit être interprétée comme un offre de compléter et/ou de modifier, et non comme un rejet, les conditions générales du vendeur. Une telle offre de complément et de modification sera considérée comme rejetée à moins d'être acceptée par le Vendeur de la manière indiquée ci-dessus dans la deuxième phrase du paragraphe (a).
PRIX ET EXPÉDITION - Tous les prix sont EXW (Ex-Works) pour les envois internationaux et FCA (Franco Transporteur, lieu désigné) pour les envois nationaux. L'acheteur devra payer tous les frais d'expédition et d'assurance. Le vendeur emballera, marquera et expédiera toutes les marchandises et fournitures conformément aux exigences de la commande et devra, en l'absence d'accord écrit contraire, garantir, à sa discrétion, le service et les tarifs les plus avantageux conformes à la commande. Les livraisons anticipées seront acceptables. Toute demande de l'Acheteur concernant un transporteur de fret spécifique doit d'abord être approuvée par le Vendeur.
IMPÔTS ET DROITS - Sauf indication contraire, tous les prix sont indiqués, toutes les commandes acceptées et toutes les factures excluent toutes les taxes fédérales, étatiques et municipales de toute nature. Le vendeur ne déclarera, ne collectera ni ne paiera aucune taxe ou droit qui pourrait être imposé à l'acheteur et l'acheteur devra déclarer et payer toutes ces taxes imposées.
PAIEMENT ET TITRE - Les conditions de paiement s'entendent net trente (30) jours après la date de facture du Vendeur, sauf indication contraire dans l'offre du Vendeur. Des pénalités d'intérêt seront imposées sur les factures impayées après trente (30) jours, et composées tous les trente (30) jours par la suite, à un taux annuel de 5 %. La propriété des marchandises sera transférée à l'acheteur au point de livraison indiqué par le vendeur.
CHANGEMENTS - L'acheteur peut, à tout moment avant la date de livraison de cette commande, apporter des modifications, par commande écrite, dans le cadre général de cette commande à un ou plusieurs des éléments suivants : (a) dessins, conceptions ou spécifications où les fournitures à fournir doivent être fabriqués spécifiquement pour l'Acheteur conformément à celles-ci ; (b) la méthode d'expédition ou d'emballage ; (c) l'heure et le lieu de livraison ; ou (d) du matériel ou de l'équipement fourni par le client. Toutes les modifications doivent être acceptées par écrit par le vendeur avant que ces modifications entrent en vigueur. Si des changements entraînent une augmentation ou une diminution du coût ou du calendrier de travail/de livraison pour l'exécution des travaux visés par la présente commande, un ajustement équitable du prix ou du calendrier, ou des deux, sera négocié et la commande sera modifiée en conséquence avant l'efficacité de ces changements.
CHANGEMENTS DE PRODUIT - Lorsque le produit est fabriqué selon la conception du vendeur, celui-ci se réserve le droit d'apporter des modifications à la conception de ce produit, en raison de modifications des spécifications initiées par l'acheteur, sans encourir aucune obligation d'apporter des modifications équivalentes à de tels produits précédemment fabriqués ou livrés par le vendeur. L'acheteur est responsable de tous les coûts associés aux modifications des spécifications initiées par l'acheteur, y compris, mais sans s'y limiter, les coûts de matériel et de documentation. Pour le catalogue et les produits standard du vendeur, le vendeur conservera l'autorité du Material Review Board (MRB) et se réserve le droit d'apporter des modifications aux pièces, aux matériaux, aux processus, aux méthodes de test et au lieu de fabrication sans préavis à l'acheteur.
MATÉRIEL FOURNI PAR LE CLIENT - Le vendeur ne sera pas responsable de toute perte ou dommage pour quelque cause que ce soit, à l'exception d'une négligence grave ou d'une faute intentionnelle de la part du vendeur, aux biens appartenant à l'acheteur et fournis au vendeur ou à tout autre matériel fourni au vendeur, et le risque de perte pour le matériel fourni et laissé au Vendeur restera à la charge de l'Acheteur.
APPAREILS ET OUTILS - Les moyens de fabrication du vendeur, ainsi que le titre de propriété sur les accessoires et outils nécessaires à l'exécution de cette commande, sont des intérêts de propriété du vendeur et le resteront une fois la commande terminée. Les factures d'installations, de montages ou d'outils ne confèrent aucun titre de propriété à l'acheteur, sauf indication contraire dans la commande. L'outillage spécial ou l'équipement de test spécial requis spécifiquement pour répondre aux exigences de l'acheteur deviendront également la propriété du vendeur, à moins qu'ils ne soient spécifiquement identifiés comme élément livrable.
INSPECTION ET ACCEPTATION DES MARCHANDISES (a) Toute inspection requise dans le cadre de cette commande sera limitée à l'inspection finale uniquement, à moins que les dispositions relatives aux inspections en cours de fabrication aient été spécifiquement convenues par l'acheteur et le vendeur et définies dans la commande. Dans tous les cas, une telle inspection en cours de fabrication se fera uniquement sur une base de non-ingérence et sera soumise à toutes les exigences applicables en matière de contrôle des exportations. Une telle inspection peut avoir lieu dans les locaux du vendeur mais ne doit inclure aucun domaine ou processus appartenant au vendeur. Le vendeur peut facturer des frais standard pour une telle inspection en cours. (b) L'acceptation des marchandises doit avoir lieu dans les trente (30) jours suivant la livraison à l'acheteur. Le fait de ne pas inspecter et rejeter les articles non conformes dans les trente (30) jours et d’en informer le vendeur par écrit dans ce délai sera considéré comme une acceptation par l’acheteur avec l’entière responsabilité du paiement.
DROITS DE BREVET - Les droits de brevet sur toute invention ou découverte réalisée par le vendeur, les employés du vendeur ou les personnes sous le contrôle du vendeur, en vertu de la présente commande, y compris le titre et les droits relatifs à toute demande de brevet ou brevet qui pourrait être délivré à ce sujet dans le monde entier, appartiendront uniquement au vendeur, ainsi que le pouvoir exclusif de déterminer si et où une demande de brevet doit être remplie et la disposition de tous les droits en découlant.
DONNÉES - Les ventes de biens ou l'exécution de tout travail dans le cadre de cette commande ne confèrent aucun droit de licence sur les données exclusives du vendeur utilisées ou développées au cours de la commande. Les données nécessaires à la livraison sont limitées aux données expressément identifiées sur le recto de la commande comme élément livrable. Les données livrables seront marquées de la légende/du cachet approprié pour refléter les restrictions, le cas échéant. Le vendeur et l'acheteur concluront un accord de non-divulgation (NDA) avant l'échange de données exclusives et ne divulgueront pas ces données à un tiers, sauf si cela est requis pour l'exécution de cette commande (et alors uniquement dans le cadre d'un NDA avec ce tiers). ).
CONTRATS GOUVERNEMENTAUX - Si l'acheteur identifie les marchandises comme étant achetées pour être utilisées dans le cadre d'un contrat, d'une commande ou d'un sous-contrat du gouvernement américain, seules les conditions générales rendues obligatoires pour inclusion dans les contrats de fourniture à prix fixe par la loi fédérale applicable seront considérées comme incorporées aux présentes par référence. Le vendeur accepte d'être lié par les droits et recours du gouvernement américain disponibles en vertu des clauses FAR (ou DFARS) de cette commande et décline tout droit et recours en vertu de la loi de l'État.
AUDITS - Le vendeur considère que les informations financières étayant les données de coût et de prix, si elles sont soumises dans le cadre de cette commande, sont sensibles et exclusives et, par conséquent, ne sont pas sujettes à un audit par l'acheteur. Tous les audits requis doivent être effectués uniquement par des représentants autorisés de l'Agence d'audit des contrats de défense, sauf accord contraire écrit du Vendeur. Les données sur les coûts et les prix ne seront soumises que lorsque la réglementation FAR l’exige.
INFORMATIONS CONFIDENTIELLES ET PROPRIÉTÉ - L'acheteur doit garder confidentielles et autrement protéger contre toute divulgation toutes les données et informations, quelle qu'en soit la forme, y compris, mais sans s'y limiter, les dessins, spécifications, plans, échantillons et biens obtenus du vendeur dans le cadre de la commande. L'Acheteur ne divulguera aucune information relative à la commande à toute personne non autorisée par le Vendeur. L'Acheteur doit utiliser les informations et les biens fournis par le Vendeur uniquement dans le cadre de l'exécution de la commande. Rien dans les présentes n'accordera à l'acheteur la propriété ou les droits sur les informations ou les biens fournis, sauf accord contraire spécifiquement convenu par écrit. En cas de conflit entre les termes de cette disposition et un accord de non-divulgation (NDA) distinct applicable entre l'acheteur et le vendeur, les termes du NDA prévaudront.
ANNULATION - Toute annulation de commande, partielle ou totale, devra faire l'objet d'un accord mutuel des parties. Si la commande est un contrat principal ou un contrat de sous-traitance du gouvernement américain, une résiliation pour convenance ne s'appliquera que si le gouvernement américain a émis une résiliation pour convenance du contrat principal, y compris les travaux ci-dessous, (l'acheteur ci-après), à moins que l'acheteur et Le vendeur s'engage à faire autrement.
FORCE MAJEURE - Le vendeur ne sera pas tenu responsable de tout défaut d'exécution ou de défaut de livraison de tout ou partie des marchandises achetées dans le cadre de cette commande en raison d'une action fédérale, étatique ou municipale, d'une loi, d'une ordonnance ou d'un règlement, d'une grève ou d'autres problèmes de travail. , incendie ou destruction totale ou partielle d'une marchandise ou d'une usine de fabrication ; ou toute autre cause, cas de force majeure, imprévu ou circonstance à l'intérieur ou à l'extérieur des États-Unis, qui entravent la fabrication ou la livraison des marchandises.
LOI APPLICABLE - Cette ordonnance sera interprétée et appliquée conformément aux lois de l'État de Washington, sans égard à ses règles de conflits de lois. Si les produits sont commandés par un acheteur non américain ou seront expédiés en dehors des États-Unis, la Convention des Nations Unies sur les ventes internationales de marchandises ne s'applique pas à cette commande. Toute procédure découlant de ou liée à cette ordonnance peut être intentée devant n'importe quel tribunal du district ouest de Washington approprié, et chaque partie se soumet irrévocablement à la compétence exclusive de chacun de ces tribunaux dans toute procédure. Toute disposition de la présente ordonnance qui est (a) incorporée dans le texte intégral ou par référence à partir du Règlement fédéral sur les acquisitions (FAR) ou (b) incorporée dans le texte intégral ou par référence à tout règlement d'agence qui met en œuvre ou complète le FAR, ou (c ) qui est essentiellement basé sur un tel règlement d'agence ou sur une disposition du FAR, doit être interprété en vertu de la common law fédérale des contrats gouvernementaux telle qu'énoncée et appliquée par les organes judiciaires fédéraux, les commissions d'appel des contrats et les agences quasi judiciaires du gouvernement fédéral. .
DES DISPUTES - Tout désaccord qui ne peut être réglé d'un commun accord entre les parties, dans les trente (30) jours suivant la réception par l'autre partie d'un avis écrit d'un tel désaccord, sera considéré comme un différend et sera soumis à un arbitrage conformément aux règles et règlements. de l'Association américaine d'arbitrage. La loi applicable à l'arbitrage sera la loi de l'État de Washington, sans égard à ses règles de conflits de lois. Chaque partie en cas de litige sera responsable des honoraires de son conseiller juridique. L'arbitrage aura lieu dans l'État de Washington ou, au choix du vendeur, dans l'État dans lequel la commande est exécutée. Rien dans le présent article ne sera considéré comme interdisant ou limitant à l'une ou l'autre des parties de demander une injonction auprès d'un tribunal compétent.
ASSURANCE - Si cette commande prévoit que des travaux doivent être effectués par le vendeur sur une propriété détenue ou contrôlée par l'acheteur : (a) le vendeur s'engage à assurer ses propres employés effectuant le travail avec une assurance contre les accidents du travail et une assurance responsabilité civile des employés ; (b) L'acheteur s'engage à indemniser et à dégager le vendeur de toute responsabilité pour toute perte, responsabilité, dommage, réclamation, demande, poursuite, action et procédure découlant de l'exécution par le vendeur de l'étendue des travaux requis, sauf dans la mesure où tout dommage de ce type est dû uniquement et directement à la négligence ou à la faute intentionnelle du Vendeur ; et (c) aucune des parties ne sera soumise à des dommages accessoires ou consécutifs.
AFFECTATION - Cette commande ne pourra être cédée ou transférée par l'Acheteur sans l'accord écrit préalable du Vendeur.
DROIT DU VENDEUR DE RÉSILIATION POUR DÉFAUT - Le vendeur, à sa discrétion, peut résilier cette commande pour défaut de paiement si l'un des actes de défaut suivants se produit : (a) les paiements de l'acheteur sont en défaut ; (b) L'Acheteur enfreint toute disposition importante de cette commande ; ou (c) l'Acheteur devient insolvable ou une requête en vertu d'une loi sur la faillite ou d'une loi similaire est déposée par ou contre l'Acheteur et n'est pas annulée dans les trente (30) jours suivant ce dépôt. Une telle résiliation pour défaut entrera en vigueur dès réception par l’Acheteur d’un avis écrit de résiliation pour défaut émis par le Vendeur.
PIÈCES DE REMPLACEMENT - Les substitutions pour les composants indisponibles seront effectuées par des pièces fonctionnellement équivalentes de qualité égale ou supérieure pouvant être obtenues. Toute refonte pour permettre des remplacements non interchangeables de composants découverts indisponibles après réception de la commande dépasse le cadre de la présente commande. L'acheteur et le vendeur conviennent de négocier de bonne foi les coûts et le calendrier si un effort de refonte est nécessaire, ou de résilier mutuellement pour des raisons de commodité.
GARANTIE - (a) Le vendeur garantit que les produits seront exempts de défauts de matériaux (à l'exclusion des matériaux fournis par l'acheteur) et de fabrication : (i) pendant une période de douze (12) mois à compter de la date d'expédition originale. Cette garantie ne s'appliquera pas aux produits qui auront été mal stockés, abusés ou mal utilisés physiquement ou électriquement, réparés ou modifiés par toute personne autre que le vendeur. Le Vendeur ne sera responsable au titre de cette garantie que si l'Acheteur se conforme pleinement aux procédures relatives aux ajustements de garantie énoncées ci-dessous. (b) Les produits retournés doivent être expédiés, port payé, par la méthode d'expédition la plus économique. Les frais de port seront crédités sur tous les produits trouvés sous réserve d'ajustement de garantie. Les frais de transport excédentaires résultant du recours à un transporteur autre que le transporteur le plus économique ne seront pas autorisés. Le vendeur ne peut accepter aucune facturation pour l'emballage, l'inspection, les frais de main-d'œuvre ou autres frais accessoires liés aux produits retournés pour ajustement. Dans tous les cas, le Vendeur déterminera, à sa seule discrétion, si : (i) ces produits présentent un défaut de fabrication ou de matériau ; (ii) n'ont pas fait l'objet d'un accident, d'un abus ou d'une mauvaise utilisation ; et (iii) ont été utilisés et entretenus conformément aux recommandations et spécifications du fabricant. L'inspection des défauts par le vendeur sera définitive. La correction prendra la forme, au choix du Vendeur, d'un remplacement ou d'une réparation des produits défectueux ou non conformes. Dans le cas où il n'est pas rentable de remplacer ou de réparer le prix de vente du produit d'origine garanti. Le vendeur ne sera pas responsable des frais de réinspection ou de rejet ni des frais engagés par l'acheteur pour le retrait et/ou la réinstallation du produit. (c) LES GARANTIES FOURNIES DANS CET ARTICLE SONT EXCLUSIVES ET EN SUBSTITUTION, ET LE VENDEUR DÉCLINE PAR LA PRÉSENTE, ET L'ACHETEUR RENONCE PAR LA PRÉSENTE, À TOUTES AUTRES GARANTIES ET RESPONSABILITÉS DU VENDEUR ET À TOUTES LES RÉCLAMATIONS ET RECOURS DE L'ACHETEUR, DE L'EXPRESSEUR IMPLICITE, DÉCOULANT DE LA LOI OU AUTRE, CONCERNANT DE TOUT DÉFAUT DE TOUT PRODUIT, Y COMPRIS, SANS LIMITATION, TOUTE (1) GARANTIE IMPLICITE DE QUALITÉ MARCHANDE OU D'APTITUDE À L'UTILISATION OU D'ADAPTATION À UN USAGE PARTICULIER, (2) TOUTE GARANTIE IMPLICITE DÉCOULANT DU COURS DE COMMERCE OU DE L'EXÉCUTION OU DE L'UTILISATION DU COMMERCE, ET (3 ) RÉCUPÉRATION BASÉE SUR UN DÉLIT, QU'ILS DÉCOULENT OU NON DE LA NÉGLIGENCE DU VENDEUR ET (4) TOUTE RÉCUPÉRATION BASÉE SUR UNE PROPRIÉTÉ ENDOMMAGÉE, OU AUTREMENT BASÉE SUR UNE PERTE D'UTILISATION OU DE PROFIT OU D'AUTRES DOMMAGES ACCESSOIRES OU CONSÉCUTIFS. CETTE GARANTIE NE DOIT PAS ÊTRE PROLONGÉE, MODIFIÉE OU VARIÉE SAUF PAR UN INSTRUMENT ÉCRIT SIGNÉ PAR LE VENDEUR ET L'ACHETEUR. DANS LE CAS OÙ UNE DISPOSITION DES PRÉSENTES DEVRAIT, POUR QUELQUE RAISON ÊTRE CONTENUE INEFFICACE, LE RESTE DE CET ARTICLE RESTE EN VIGUEUR ET EFFET. (d) En cas de remplacement conformément à la garantie ci-dessus, cette garantie s'appliquera au produit remplacé. En cas de réparation conformément à la garantie précédente, la validité de la garantie précédente sera de quatre-vingt-dix (90) jours à compter de la date d'expédition du produit réparé ou du reste de la garantie originale du produit laissé au moment du retour du produit par l'acheteur pour la réparation sous garantie, selon la période la plus longue. Cette garantie prolongée de 90 jours, le cas échéant, sera limitée à l'activité de réparation spécifique effectuée sur cette unité. Une garantie de 90 jours sera accordée pour toute réparation hors garantie effectuée aux frais de l'acheteur et sera limitée à l'activité de réparation spécifique effectuée sur cette unité. (e) La garantie ci-dessus ne peut être invoquée que par l'acheteur, et non par le client de l'acheteur ou d'autres tiers.
PROCÉDURE DE RETOUR DU MATÉRIEL - Toutes les réparations sous et hors garantie nécessiteront un numéro d'autorisation de retour de matériel (RMA) attribué avant l'expédition. Ce numéro RMA peut être obtenu en contactant le représentant du service client désigné par le vendeur. Le matériel reçu sans ce numéro pré-attribué ne sera pas traité. Conformément à la réglementation américaine sur le trafic international d'armes (ITAR), les expéditions internationales de retour au vendeur peuvent être soumises à des licences d'exportation américaines et doivent identifier soit l'exemption ITAR désignée, soit le numéro de licence d'exportation sur l'étiquette d'emballage extérieure. Les retours sous licence doivent être spécialement coordonnés avec le représentant du service client désigné par le vendeur pour garantir que le RMA est correctement dédouané par les douanes américaines. Le non-respect de toutes les instructions de retour empêchera l'acceptation et le dédouanement de l'envoi par le vendeur et l'envoi sera renvoyé par transporteur public aux frais de l'acheteur. Les retours hors garantie seront soumis à des frais d'évaluation minimum basés sur la complexité du produit. Les retours hors garantie nécessiteront, au minimum, une approbation de financement préalable pour le montant des frais d'évaluation minimum avant l'émission d'un numéro RMA. Toute réclamation au titre de la garantie, jugée non vérifiée, sera également soumise aux frais d'évaluation minimum. Une estimation de la réparation sera fournie une fois l'évaluation terminée et l'approbation du financement du client sera requise avant de procéder à la réparation.
CONFORMITÉ À L'EXPORTATION - Sauf accord écrit contraire, l'acheteur sera responsable du respect des lois et réglementations américaines en matière de contrôle des exportations applicables au produit ou au service, y compris, sans limitation, celles de l'Office of Foreign Assets Control (OFAC) du gouvernement américain, les réglementations sur l'administration des exportations ( EAR) et le Règlement sur le trafic international des armes (ITAR). Le vendeur ne sera pas tenu responsable envers l'acheteur de tout défaut de livraison des produits résultant (i) du refus du gouvernement américain d'accorder une autorisation d'exportation ou de réexportation ; (ii) annulation de toute autorisation d’exportation ou de réexportation ; ou (iii) tout changement ou interprétation ultérieure d'une loi ou d'un règlement après la date d'une commande qui a un impact négatif ou affecte les coûts ou la capacité du vendeur à remplir ses obligations.
CERTIFICATION DE CONFORMITÉ OFAC/EAR/ITAR - Pour tous les produits, services et données techniques associées que l'Acheteur doit recevoir du Vendeur, l'Acheteur certifie qu'il n'exportera pas, ne réexportera pas ou ne transportera pas de tels produits ou données, ni n'effectuera de quelque autre manière que ce soit. agir contrairement aux interdictions et restrictions de l’OFAC, de l’EAR ou de l’ITAR. Cela inclut, sans toutefois s'y limiter, le respect de toutes les sanctions basées sur les pays et les listes de l'OFAC et le respect de toutes les restrictions EAR Part 736, 744 et 746. L'acheteur accepte que les exigences de contrôle des exportations énumérées ci-dessus resteront en vigueur après l'achèvement, la résiliation anticipée, l'annulation ou l'expiration de la commande applicable.
UTILISATION FINALE - Dans certaines circonstances, le Vendeur exigera que l'Acheteur fournisse des informations sur la destination finale des produits vendus à l'Acheteur. Ces informations comprennent, sans toutefois s'y limiter, des informations concernant l'utilisation finale et l'utilisateur final, la commande, une telle incohérence ou conflit devant être résolu par l'ordre de préférence décroissant suivant : (a) Conditions générales particulières, le cas échéant ; (b) Conditions générales ; (c) Énoncé des travaux ; (d) d'autres documents incorporés ou référencés ; et (e) les spécifications jointes aux présentes ou incorporées par référence.
LIMITATION DE RESPONSABILITÉ DU VENDEUR - RESPONSABILITÉ DU VENDEUR POUR TOUTE PERTE OU DOMMAGE DÉCOULANT DE, LIÉS À OU RÉSULTANT DE CET ACCORD, OU DE L'EXÉCUTION OU DE LA VIOLATION DE CELUI-CI, OU DE LA CONCEPTION, DU DÉVELOPPEMENT, DE LA FABRICATION, DE LA VENTE, DE LA LIVRAISON, DE LA REVENTE, DE LA RÉPARATION OU L'UTILISATION DE TOUT PRODUIT COUVERT PAR OU FOURNI DANS LE CADRE DE CETTE COMMANDE NE DOIT EN AUCUN CAS DÉPASSER LE PRIX DE LA COMMANDE ATTRIBUABLE AUX PRODUITS, OU À UNE PARTIE DE CEUX-CI, OU AU SERVICE QUI DONNE LIEU À LA RÉCLAMATION. NONOBSTANT TOUTE DISPOSITION CONTRAIRE DANS CETTE ORDONNANCE, LE VENDEUR NE SERA PAS RESPONSABLE DES DOMMAGES SPÉCIAUX, DES DOMMAGES INDIRECTS, DES DOMMAGES ACCESSOIRES, DES DOMMAGES CONSÉCUTIFS, DE LA PERTE DE PROFITS, DE LA PERTE DE REVENUS OU DE LA PERTE D'UTILISATION DE TOUT BIENS OU CAPITAL DE L'ACHETEUR OU DE TOUT TIERS, MÊME SI LA POSSIBILITÉ DE TELS DOMMAGES A ÉTÉ DIVULGÉE AU VENDEUR À L'AVANCE OU AURAIT PU ÉTRE RAISONNABLEMENT PRÉVUE PAR LE VENDEUR. CES EXCLUSIONS DE TYPES DE DOMMAGES ET LIMITATION DU MONTANT DES DOMMAGES S'APPLIQUENT QUELLE QUE SOIT LA THÉORIE DE LA RESPONSABILITÉ, QU'ELLE SOIT BASÉE SUR LE CONTRAT, L'INDEMNITÉ, LA GARANTIE, LE DÉLIT, LA NÉGLIGENCE, LA RESPONSABILITÉ STRICTE OU TOUTE AUTRE THÉORIE. CES EXCLUSIONS DE DOMMAGES SERONT RÉputées INDÉPENDANTES DE , ET SURVIVRA À TOUT ÉCHEC DE L'OBJECTIF ESSENTIEL DE TOUT RECOURS LIMITÉ SELON LES TERMES DE CET ACCORD.
OBSOLESCENCE - Le vendeur ne donne aucune garantie concernant l'obsolescence future et ne sera pas responsable de tout dommage, direct, indirect ou consécutif, de l'obsolescence d'un appareil ou d'un composant. De plus, le vendeur ne sera pas responsable des coûts liés à la modernisation ou à la reconception d'un produit hors garantie. Lorsque le remplacement d'une pièce obsolète peut être réalisé par un composant interchangeable et que le coût de cette pièce interchangeable est identique ou inférieur à celui de la pièce obsolète, le vendeur peut incorporer cette pièce dans la fabrication ou la réparation future du composant ou de l'appareil personnalisé du vendeur. Lorsque le composant obsolète n'est PAS interchangeable et/ou que le composant obsolète nécessite une refonte pour accueillir un composant de remplacement ou de remplacement, le vendeur et l'acheteur négocieront un prix raisonnable pour fabriquer, qualifier, tester, moderniser ou réparer les composants ou les appareils personnalisés du vendeur. . Le vendeur ne sera pas responsable des dépenses consécutives encourues lors de toute résiliation, résiliation partielle ou prolongation d'un contrat pour cause d'obsolescence.
LOCATION - Kasco loue par les présentes au Client, et le Client loue par les présentes à Kasco, les marchandises décrites sur la facture commerciale (Facture) des présentes (les Marchandises louées).
LOUER - Le Client devra payer à Kasco à titre de loyer pour les Biens loués le montant indiqué sur la voix commerciale (Facture). La totalité du montant du loyer sera due et payable en totalité à la date de cette facture. Le Client s'engage à payer des intérêts sur tous les montants qui ne sont pas payés à l'échéance à un taux annuel égal au moindre de (i) dix-huit pour cent (18 %) par an ou (ii) le taux le plus élevé autorisé par la loi, lequel intérêt sera sera calculé sur une base quotidienne réelle, sur une base de 360 jours par année et sera payable sur demande.
LA POSSESSION - Les biens loués sont et resteront à tout moment la propriété de Kasco. Les biens loués sont et resteront à tout moment une propriété personnelle, même s'ils peuvent être apposés d'une manière ou d'une autre sur un bien immobilier. À la demande de Kasco, le client s'engage à signer un état de financement pouvant être déposé démontrant l'intérêt de Kasco dans les marchandises louées.